On est en train de lire Gatsby le magnifique en français. Cette différence de traduction entre l'extrait que la prof a distribué et mon livre:
"J'étais donc sur le point de m'offrir une cuite carabinée pour dissiper mon embarras, quand Jordan Baker est sortie de la maison, et s'est arrêtée sur le haut du perron, légèrement penchée en avant, pour inspecter les jardins avec une curiosité méprisante."
"Cet authentique embarras me menait tout droit à une cuite carabinée quand Jordan Baker sortit de la maison et s'immobilisa en haut des marches de marbre, légèrement penchée en arrière, le regard baissé sur le jardin qu'elle examinait avec un intérêt condescendant."
Faudrait se mettre d'accord les gens, elle est penchée en avant ou en arrière ?